В предыдущей статье я рассказал о том, как правильно перевести на английский ПОВТОРЕНИЯ и ПОДХОДЫ. После же прочтения данной статьи вы будете знать, как сказать РАБОЧИЕ и РАЗМИНОЧНЫЕ ПОДХОДЫ по-английски.
Предпочитаете смотреть, а не читать? Пролистайте вниз и перейдите на вторую страницу: там найдете ссылки на видеоверсии этого и других постов.
РАБОЧИЕ и РАЗМИНОЧНЫЕ ПОДХОДЫ по-английски
РАБОЧИЕ и РАЗМИНОЧНЫЕ ПОДХОДЫ по-английски, как вы уже могли догадаться из картинки выше, будут WORK SETS (или WORKING SETS) и WARM-UP SETS соответственно.
РАБОЧИЕ и РАЗМИНОЧНЫЕ ПОДХОДЫ по-английски: примеры
1. At first, I do three warm-up sets of deadlifts (=сначала я делаю три разминочных подхода становой тяги).
2. Then I do two working sets of deadlifts (=затем я делаю два рабочих подхода становой тяги).
3. I rest five minutes between each work set (=я отдыхаю по 5 минут между каждым рабочим подходом).
4. Make sure you do enough warm-up sets, so that you don’t get injured (=обязательно делай достаточно разминочных подходов, чтобы не получить травму).
5. He didn’t have time to warm up properly, that’s why the performance on his first working set left much to be desired (=у него не было времени для того, чтобы основательно размяться, поэтому качество выполнения первого рабочего подхода оставило желать лучшего).