Если вы ходите в зал, а в зал ходить вы просто обязаны, то вам наверняка встречались агрегаты для тренировки приводящих и отводящих мышц бедра. В этой статье мы досконально разберем не только, как будут СВЕДЕНИЕ и РАЗВЕДЕНИЕ НОГ на английском, но и познакомимся с названиями тренажеров, на которых данные упражнения выполняются.
Предпочитаете смотреть, а не читать? Пролистайте вниз и перейдите на вторую страницу: там найдете ссылки на видеоверсии этого и других постов.
Названия тренажеров, в которых делают СВЕДЕНИЕ и РАЗВЕДЕНИЕ НОГ на английском
Тренажеры, в которых делают СВЕДЕНИЯ и РАЗВЕДЕНИЯ НОГ, в шутку называют GOOD GIRL MACHINE и BAD GIRL MACHINE соответственно.
Почему именно так они называются? А почему бы вам самим не пофантазировать? Пусть это будет вашим увлекательнейшим домашним заданием.
GOOD GIRL MACHINE более по-научному называется HIP ADDUCTION MACHINE, а BAD GIRL MACHINE – HIP ABDUCTION MACHINE.
СВЕДЕНИЕ и РАЗВЕДЕНИЕ НОГ на английском
СВЕДЕНИЕ НОГ по-английски = ADDUCTIONS.
РАЗВЕДЕНИЕ НОГ на английском = ABDUCTIONS.
Запомнить разницу между этими двумя практически идентичными терминами очень легко.
ADDUCTIONS и ABDUCTIONS: разница
Когда вы делаете ADDUCTIONS, вы будто бы добавляете/складываете свои ноги (английский глагол ADD).
Что касается ABDUCTIONS, то оно происходит от слова ABDUCT (т.е. «похищать»). Во время выполнения ABDUCTIONS представьте, что ваши ноги пытаются похитить (ABDUCT). Кто? Например, коварные инопланетные существа. Ощущения от этой фантазии будут неземные…
Итоги
На GOOD GIRL MACHINE или ADDUCTOR MACHINE вы делаете ADDUCTIONS для прокачки своих ADDUCTORS (=приводящих мышц бедра).
На BAD GIRL MACHINE или ABDUCTOR MACHINE вы делаете ABDUCTIONS для прокачки своих ABDUCTORS (=отводящих мышц бедра).