Продолжаем цикл статей, посвященных общению в зале на английском. В этом посте рассмотрим то, как сказать МЕНЯТЬСЯ В ЗАЛЕ по-английски.
МЕНЯТЬСЯ В ЗАЛЕ по-английски
🦵 Предположим, вы используете LEG PRESS MACHINE (=платформу для жима ногами), а тут к вам подходит другой GYM-GOER (=посетитель тренажерного зала) и спрашивает:
Hey, can I work in with you?
или
Do you mind if I work in with you?
🤔 Озадачил бы вас этот вопрос? Наверняка! Как хорошо, что у вас есть этот пост!
📌 Спрашивая про WORKING IN, этот GYM-GOER предлагает чередовать использование тренажера: вы делаете один сет, потом он один, потом опять вы и т.д.
Как же отвечать на эти вопросы?
📌 Can I work in with you? = мы можем меняться?
👌 Если вы согласны, то говорите SURE!
🙅♂️🙅♀️ Если нет, но вы уже близки к концу, можете сказать следующее:
1️⃣ I’m finishing up (=я заканчиваю);
2️⃣ I just need to do one more set (and I’ll be done);
3️⃣ I just have one set left (and I’ll be done);
4️⃣ I just need one more minute (and I’ll be done).
Как отвечать на вопрос DO YOU MIND IF I?
📌 Для выражения согласия на вопросы типа DO YOU MIND IF I рекомендуется отрицательная форма, но также допустимы и другие варианты ответа при условии, что они неодносложные:
📌 Do you mind if I work in with you? (=не против, если будем меняться?)
1️⃣ Not at all! (топовый ответ; «конечно, не против!»)
2️⃣ Sure, no problem!
3️⃣ Let’s do it!
4️⃣ Sure, go ahead!
📌 В четвертом варианте ответа вы не только согласны на то, чтобы меняться, но и разрешаете/предлагаете собеседнику начать выполнение подхода – GO AHEAD!
👌 GO AHEAD – очень классная фраза, однако в неанглоговорящих залах она иногда имела обратный эффект: бывали случаи, когда человек хотел воспользоваться моим тренажером, но после моего GO AHEAD почему-то разворачивался и уходил. Хз, может, ему послышалось GO AWAY. 🤷♂️
Как нельзя отвечать на вопрос DO YOU MIND IF I?
⚠️ Будьте осторожны: если на вопрос формата DO YOU MIND IF I (=вы не против того, чтобы я…) ответить YES, то с грамматической точки зрения вы ПРОТИВ, а с коммуникативной точки зрения еще и @$$h01e, ибо отвечать односложным отказом на такое – дурной тон.
Как отказывать в тренажерном зале
🙅♀️ Если же идея подпускать кого-то WORK IN WITH YOU вас не прельщает, а у вас запланировано еще несколько подходов, то можете вежливо озвучить причину отказа. Для этого пользуйтесь следующей формулой и выберите для себя подходящий вариант.
❓ Do you mind if I work in with you?
🗣️ {Well / actually / I’m sorry}, {I’m afraid / I think} it’s not going to work out since (=не получится, поскольку)…
1️⃣ changing the weights would be {a hassle (=напряжно) / too much work};
2️⃣ I keep my breaks short between sets;
3️⃣ you stink. Ew. (=от вас воняет, фу).
Практика глагола WORK IN
⬇️ How often do you have to work in with other people? (=как часто вам приходится чередоваться с другими?)
ФОРМУЛЫ
1️⃣ I + {never/rarely/sometimes/often/usually/always} + {have to} + work in with other gym-goers.
2️⃣ Other gym-goers + {never/rarely/sometimes/often/usually/always} + ask to work in with me.
МОИ ПРИМЕРЫ
🔹 I sometimes have to work in with other gym-goers.
🔹 Other gym-goers often ask to work in with me.