Неоднократно сталкивался с тем, что ученики, получая на дом текст или диалог, не раскрывают полностью свой потенциал в отношении выполнения этого задания. Изначально большинство не знают, как прорабатывать английские диалоги, и думают, что диалог на дом равносильно быстрому его прочтению молча за две минуты до начала занятия. Так дело не пойдет.
Дабы мне не приходилось по несколько раз объяснять или писать каждому индивидуально, даю здесь максимально подробный инструктаж про то, как прорабатывать английские диалоги.
Советы ниже нацелены преимущественно на тех, кто обучается у меня, но уверен, что любой изучающий английский обязательно почерпнет для себя что-то полезное и сможет улучшить подготовку к предстоящему занятию, а также вывести свое самостоятельное изучение английского на новый уровень.
Как прорабатывать диалоги на английском
Как эффективно проработать английский диалог
Все, что ниже, нужно делать по умолчанию для каждого диалога. Дополнительные требования озвучиваются дополнительно.
1. Знакомство с английским диалогом
Если к диалогу прилагается аудиодорожка, то начинаем проработку именно с нее. Ниже предлагаю три варианта знакомства.
Слепое прослушивание (опционально)
Прослушиваем диалог без подсматривания в скрипт. Лучше сделать это, по крайней мере, два раза, так как далеко не всегда удается все разобрать за один раз.
Прослушивание со скриптом (обязательно)
Вне зависимости от того, делали ли вы слепое прослушивание или нет, знакомство с диалогом не состоится, если вы не просканируете своими глазами скрипт под звуковой аккомпанемент носителей языка.
На данном этапе совершенно неважно понимать значение каждого слова. Лучше сосредоточьтесь на ТРИП: Темпе, Ритме, Интонациях и Произношении.
Прослушайте диалог с опорой на скрипт не менее двух раз.
Самостоятельное чтение диалога (обязательно)
После нескольких прослушиваний рекомендую прочитать весь диалог один-два раза. Можно молча, можно вслух. Выберите тот вариант чтения, который вас будет меньше отвлекать от восприятия смысла диалога.
Лезть в онлайн-переводчики не нужно. Просто сканируйте слова в предложениях и пытайтесь ухватить суть.
Если вы послушали аудио несколько раз, то при самостоятельном чтении диалога вы будете неосознанно подражать тому, как носители языка разыграли диалог. Ваши предложения на автомате будут стремиться к воссозданию оригинальной мелодии разговора (ТРИП).
Процедура shadowing (опционально)
Для тех, кто желает растянуть процесс знакомства с английским диалогом, а также подойти к его разбору нестандартным образом, рекомендую воспользоваться техникой shadowing, о которой я написал в этой статье.
2. Выявляем высокочастотное и незнакомое в диалоге на английском
Вторым этапом того, как прорабатывать английские диалоги, является выявление высокочастотного и незнакомого.
После пары прослушиваний и прочтений у вас уже есть представление о том, какие слова и обороты имеются в этом диалоге, а какие из них – наиболее часто используются. Если в диалоге встречаются несколько раз одни и те же незнакомые вам слова и фразы, то начните разбор именно с них. Это будет рациональнее всего, так как за минимальное вложение временного ресурса вы разом распутаете смысл нескольких предложений. Более того, высока вероятность того, что именно в незнакомых для вас словах вы можете допустить ошибку в произношении, так что одним выстрелом мы сразу убиваем двух зайцев. Или, как скажут носители английского языка, kill two birds with one stone.
3. Разбираем высокочастотное и незнакомое в английском диалоге
Для разбора слов и выражений рекомендую пользоваться монолингвальными словарями, например, моим любимым Cambridge Dictionary. В нем же можно послушать как британский, так и американский варианты произношения. Если есть какие-то сомнения по поводу использования монолингвальных словарей, то читайте эту статью.
Алгоритм пользования монолингвальным словарем простой: забиваете незнакомое слово, проверяете произношение, читаете толкование и читаете примеры.
Произношение
Учитывая то, что диалоги сопровождаются аудиодорожкой, произношение можно выцеплять непосредственно из звукового файла. Если неудобно мотать туда-сюда, то можно воспользоваться монолингвальным словарем.
Введите интересующее вас слово. Послушайте правильное произношение и обязательно несколько раз повторите его вслух за диктором.
Даже если вы уверены, что вы все и так идеально произносили, всегда есть что улучшить. Например, не оглушаете ли вы окончания? Добавляете ли аспирацию? Произносите ли звук TH корректно? Придерживаетесь ли вы определенного акцента или у вас американо-британский микс? Не сквернословите ли вы, сами того не ведая?
Труднопроизносимые слова рекомендую добавить в список и регулярно их практиковать с учителем и/или самостоятельно.
Толкование и примеры
Будьте внимательны! Часто у одного слова бывает несколько значений – найдите то, которое больше подходит по контексту.
Одному человеку будет достаточно только лишь толкования для понимания смысла слова, другому – только примеров, третьему понадобятся и толкование, да еще и примеры в придачу.
Четвертый человек посмотрит на все эти толкования с примерами и подумает: «к черту эти монолингвальные словари, когда есть замечательные онлайн-переводчики, где все легко и просто».
Представители четвертой категории, не отчаивайтесь! В словаре практически все слова кликабельны, так что если есть какое-то непонятное слово в толковании или примерах, тыкайте на него и вас переместит в другую словарную статью, где все будет разжевано.
Поначалу может быть сложно, но со временем обязательно станет легче. Главное, по крайней мере, приучить себя в первую очередь наводить справки в монолингвальных словарях и только потом по мере необходимости отправляться в Гугл или Яндекс.
Что от вас ожидается на занятии
На занятии важно, чтобы вы смогли объяснить незнакомое слово по-английски (своими словами или опираясь на толкование, данное в словаре) и/или дать пример использования (опять-таки свой или из словаря). В крайнем случае можно дать перевод.
Что недопустимо, так это ответ «не знаю». Если не смогли разобраться в смысле слова, я хочу услышать, что было для этого сделано. Не понимая того, как вы пытались решить проблему, я не смогу вам помочь оптимизировать процесс поиска значений. Без этого вы не будете знать, как прорабатывать английские диалоги эффективно.
4. Разбираем все остальное
Разобравшись с часто повторяющимися лексическими единицами, переходите к тем, которые были в единичном экземпляре. Вполне вероятно, что раскрыв значение незнакомых высокочастотных слов и выражений, вы сможете догадаться о смысле «редких» слов по контексту. Быстренько себя перепроверить в словаре лишним не будет.
5. Осмысленное чтение диалога на английском
После разбора незнакомых слов и выражений настало время внимательно прочитать диалог целиком. Вслух или молча – решать вам. Рекомендую выбрать тот способ, который позволит вам лучше сосредоточиться на смысле текста.
Во время чтения старайтесь не заниматься мысленным переводом каждого слова на русский, а визуализировать, как будто вы смотрите фильм или сериал.
6. Чтение вслух английского диалога
Завершающим этапом того, как прорабатывать английские диалоги, является умение качественно прочитать их вслух. Под «качеством» я имею в виду четыре элемента: Темп, Ритм, Интонация и Произношение (ТРИП). Иными словами, это правильное произношение слов + выразительное чтение.
Произношение
К данному моменту вы уже могли отработать один из элементов ТРИП: произношение. У вас может достаточно хорошо получаться произносить слова по отдельности, но стоит эти прекрасно звучащие слова облачить в текст – и от высококлассного воспроизведения ничего не остается.
Ваша первая задача: при чтении текста не допускать искажения отработанных в изоляции слов.
Вторая – поработать над остальными элементами ТРИП, отвечающими за выразительность: темп, ритм и интонация.
Практикуем выразительное чтение английского диалога
Выразительное чтение можно тренировать как с помощью shadowing, так и с помощью последовательных повторений.
Shadowing: включайте диалог и читайте скрипт с минимально возможным отставанием от дикторов. Старайтесь максимально скопировать их ТРИП. Синхронность будет идеалом, но опоздания на секунду-полторы некритичны.
Поскольку никаких пауз этот метод не предусматривает, вполне вероятно, что вы поначалу будете не успевать за воспроизведением, а мозг будет взрываться от того, что вам придется слушать, запоминать и повторять одновременно.
Это пройдет со временем: 5-15 минут в течение нескольких дней, и вы познаете темное искусство shadowing. Такие нагрузки вашей голове теперь будут по плечу.
Если shadowing слишком тяжел, то можно заняться последовательными повторениями: слушаете предложение, останавливаете запись, повторяете. Получилось? Переходите к следующему предложению.
Если сходу не получается повторить с должным ТРИП, пробуйте несколько раз. Переслушайте сложный кусок и пробуйте вновь.
Чем больше будете слушать и повторять, тем естественнее будет ваше звучание во время чтения без прослушивания.
Ниже рекомендации по темпу, ритму, интонациям и труднопроизносимым высказываниям.
Темп
Выберите такой, при котором у вас не будет «съезжать» произношение и был запас для ускорения в отдельных местах. Не торопитесь!
Ничего страшного, если ваш темп будет медленнее, чем на аудиозаписи. Главное, чтобы была плавность. О ней читайте далее.
Ритм
Самое главное в ритме – плавность воспроизведения. При оптимально подобранной скорости чтения (=темп) у вас будет намного меньше внезапных затыков и пауз.
Для достижения естественного ритма также необходимо научиться кластерному мышлению, а не пословному.
Ритм английских предложений и кластеры
Рассматривайте предложения не как набор отдельных слов, а как набор кластеров. Слова объединяются в группы (=кластеры), а из одного и более кластеров получаются предложения. Разберем их на примере ниже:
Believe it or not, they got married after knowing each other only a week.
Делим его на кластеры:
<1> Believe it or not, <2> they got married after knowing each other <3> only a week.
Я выделил три. Это относительно субъективно, так как кто-то может здесь и четыре выделить, но вряд ли меньше двух.
Теперь объясняю, что это все значит. У нас три отмеченных кластера. Там, где стоят <2> и <3>, у нас будут небольшие паузы, а все остальное читается практически так, как будто у нас одно большое и длинное слово.
Например, believe it or not. У изучающих английский есть тенденция: видят кучу коротких слов и начинают их произносить по отдельности, интонационно выделяя каждое, когда надо всю эту мелочь слить в одно целое! Поэтому не «белив ит… ор… нот», а «беливиторнот».
То же самое касается и only a week: не «оунли э… уик», а «оунлиэуик».
Занимайтесь фоновым прослушиванием и слова будут складываться в кластеры автоматически.
Прослушайте диалог еще раз и обратите внимание на то, как носители языка сгруппировали слова в кластеры. Выделите кластеры в скрипте и попрактикуйтесь их произносить.
Волшебство карандаша
Труднопроизносимые участки проговариваете с карандашом в зубах до тех пор, пока не будет заметного улучшения. После – вынимаете карандаш и наслаждаетесь плавностью речи. Отдельные места придется повторять много раз – будьте к этому готовы.
Если улучшений нет или, не дай бог, наблюдаете регресс, лучше оставить языколомную фразу в покое и вернуться к ней позже.
Больше статей на тему труднопроизносимости:
Как переключиться на английский. Речевая разминка
Улучшить дикцию за 5 минут: начни свой день с этого упражнения
Интонации
Разобравшись в смысле диалога и отрегулировав темп и ритм, с интонацией у вас особенных проблем возникнуть не должно. Следуете всему самому очевидному: вопросительные предложения должны звучать как вопросы, восклицательные – должны звучать более эмоционально и т.д.
Помимо всего самого очевидного есть и нюансы: слушайте диалог и подмечайте их.
Если хотите естественных интонаций на автомате в говорении, то черпайте их с помощью погружения в английский язык.
7. Запишите свое чтение
После нескольких выразительных прочитываний английского диалога вслух имеет смысл записать себя на диктофон – послушаете себя со стороны и поймете, над чем нужно поработать.
8. Презентация
Здесь по договоренности: либо скидываете преподавателю выразительное чтение звуковым сообщением (лучше записывать кусками, если диалог большой), либо делаете это на занятии.
9. Обратная связь
ОС по произношению может быть дана как в мессенджере, так и на занятии. Фидбэк относительно понимания лексики и грамматики – только на занятии.
10. Что делать после получения обратной связи
Первое – повторить и/или навести дополнительные справки в отношении лексики и грамматики.
Второе – с учетом полученных корректировок произношения необходимо сфокусироваться на указанных местах и тщательнейшим образом их проработать, а именно много-много раз их произнести с карандашом и без.
11. Финал
Выполнив предыдущий пункт, вы будете готовы к контрольному чтению всего диалога. В индивидуальном порядке решается формат чтения: звуковое сообщение или презентация в режиме реального времени.
Лексические и грамматические вопросы по диалогу будут заданы на занятии.
Как прорабатывать английские диалоги. Итоги
Надеюсь, что данная статья научила вас тому, как прорабатывать английские диалоги. Как видите, это вовсе не двухминутная задача, которую можно второпях сделать до начала занятия, а достаточно трудоёмкий и комплексный процесс, на выполнение которого нужно по крайней мере закладывать минут 20-30, а то и больше.
Будете следовать моим рекомендациям – будете иметь по-настоящему твердые и глубокие знания. Научитесь выжимать из занятий и учебного материала максимум, и вы достигнете невероятных успехов в изучении английского языка.
МОЙ ВИДЕОКУРС: АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ КАЧКОВ И ФИТОНЯШЕК
Контакты
- YouTube канал
- Профиль в Инстаграме, посвященный английскому языку
- Группа ВК
- Личный профиль в Инстаграме
- Занятия английским со мной